Choices, choices. What goes in? What stays out? Which stories fit the criteria, which don’t?
Although
this post is about writing my latest book it also takes up the theme of
identity which I mentioned last time. When is a British story British?
‘WHERE
DRAGONS SOAR and other animal folk tales of the British Isles’ has just been published. It's my third book
for The History Press. It’s a book of traditional stories about animals drawn
from all over Britain. I really enjoyed writing it but before I could start I
had to make a lot of choices.
My
first two books: Derbyshire Folk Tales and Nottinghamshire Folk Tales were
quite straight forward—if it was a folk
tale from that county then it could go in. This time I had to ask myself
a few difficult questions.
What
counts as the British Isles? How is that different to the UK or GB? Should I
include Ireland? How about the Channel Islands, the Isle of Man, Orkney,
Shetland? I thought about this for a bit and decided to exclude Eire because
that is a whole different culture and deserves a book to itself, although a
couple of little Irish stories did creep in because they fitted and helped to
balance or explain the others. You could argue that Welsh and Scots stories are
equally as foreign but I did decide to include both, although the ones I used
were probably from the English language tradition rather than Welsh or Gaelic.
Once
I had decided on that I let the stories choose themselves. If I had a choice of
two versions of the same story I used the one which came from somewhere I
hadn’t mentioned elsewhere in order to get a wide coverage.
I’m
pleased with the area I managed to cover: all parts of England; quite a few
stories from Wales and Scotland; the far north—there is a story from Orkney
(nothing from Shetland although it’s mentioned). The Isle of Man gets several
stories—it is often overlooked entirely; there’s one from the Isle of Wight;
but I didn’t manage to include anything from the Channel Islands in the end. I
did have a couple of tales pencilled in but they didn’t ‘make the cut’ mainly
because I decided they were stories with animals in but not really stories about animals.
The cover design (by Katherine Soutar) is based on the story/song Reynardine which is something I love singing and which I had to include.
I sing it on You Tube at: REYNARDINE
and here
is a link to me telling one of the stories from the book: AYLESBURY BLACK DOG
When
the idea of a book of animal folk tales first came up I thought—this is great,
there must be hundreds, perhaps we can do vol.1, vol.2, vol. 3… But once I
started researching I became more cautious. Yes, there are hundreds of well
known folk tales about animals but how many of them could be called ‘British’?
There are many folk tales which we all know and which have been a staple part
of children’s literature for generations but which are not British in origin:
tales from Grimm, Anderson, Perrault… American tales like Brer Rabbit; African
tales about Anansi… You could make a case for including some of them because
several generations of British children have been raised on them, but they’re
not really British. An even stronger case could be made for including Aesop’s
fables. They’ve been in print in Britain for over 500 years and most people
know something of them—but they are still called ‘Aesop’s’ fables and are described as
being Greek (or perhaps Egyptian). And they are aren’t they? They’re about
grapes and pitchers, and wise men on donkeys—not things you find very often in
an English village! (But I’ll admit that
I did allow at least one to sneak in!)
As
I said in the introduction to the book the British are all immigrants. There
was no-one here at the end of the last Ice Age. Over the past 10,000 years
we’ve all come from somewhere else and either superseded or mixed in with those
who were here already. And those waves of migrants all brought new stories with
them. Whose stories should I include? I’m sure there’s no argument against
stories from the Ancient Britons or Welsh; the Anglo-Saxons and Vikings, even
the Normans, seem long enough ago for theirs to count as British stories… or do
they? Are some of them still identifiably Scandinavian or French? And what
about tales brought by even more recent immigrants? Where do we draw the line?
Does a Punjabi story count as British if it’s told by a British born Indian? When it comes to the tales I tell in performance it doesn't matter; if I like it and it fits I do it; but when a book has a description you have to stick to 'what it says on the tin'.
It
comes down to a gut feeling of what fits rather than a scientific definition. I
allowed in a couple of ‘immigrant’ stories because they fitted so well and also
a couple of much more recent stories which owe their being to the internet and
e-mail. Again, they fitted and cast a new light on older themes.
As
well as a wide geographical range I was also aiming for as wide a range of
creatures as possible and I think I succeeded in that.
As
might be expected there are quite a few tales about favourite British pets like
cats and dogs (and even a tortoise and a parrot!) There are the familiar
animals of the countryside—cows and bulls, hares and foxes. (I was surprised by
a lack of stories about horses…) There
haven’t been wolves or bears in Britain for hundreds of years but there is no
lack of stories about them. Many of the bears are of the ‘dancing bear’ type
used for ‘entertainment’ until comparatively recently but the number of wolf
stories shows our innate fascination with my favourite wild animal. There is
also a whole range of more fantastic creatures—dragons, werewolves, silkies and
so on. (Another thing to ponder: is a werewolf an animal or human?) More
surprisingly perhaps, I’ve been able to include stories about alligators, lions
and elephants! Well, the British have always been great travellers!
WHERE
DRAGONS SOAR is available via the Shop page on my web site. PETE'S SHOP for £12 inc p&p
If
you'd like to know more about my work have a look at MY WEB SITE
You
may also like to consider subscribing to Facts & Fiction storytelling
magazine which I edit ( FACTS & FICTION ) It's quarterly and covers
all aspects of storytelling with news, reviews etc
Have
a look at the previous postings below and if you have any comments please post
them. I'd welcome your (constructive) comments and would be very pleased if you
did sign up to 'follow' me!
No comments:
Post a Comment